市场旅游地点
Touring Sites
苏州佘山世(shi)茂洲(zhou)际酒楼
InterꩵContinental Shanghai Wonderland
郑(zheng)(zheng)州(zhou)佘山(shan)(shan)世茂(mao)洲际餐(can)厅(ting)(ting)的(de)(de)建(jian)筑材料也是项精神(shen)抖擞革(ge)新的(de)(de)定制之作(zuo)(zuo),打(da)造(zao)长达10年,整个(ge)新奇(qi)的(de)(de)餐(can)厅(ting)(ting)遵照自然生(sheng)态生(sheng)态,充(chong)分地(di)利于深(shen)坑岩壁(bi)的(de)(de)球面(mian)(mian)造(zao)型(xing)艺(yi)术架设并打(da)造(zao)在深(shen)坑岩壁(bi)上面(mian)(mian)的(de)(de),主休由地(di)表上2层及地(di)表下面(mian)(mian)88米的(de)(de)15层搭建(jian),令(ling)社会叹为(wei)观止。餐(can)厅(ting)(ting)座落(luo)在于郑(zheng)(zheng)州(zhou)松江佘山(shan)(shan)脚底下的(de)(de)天马山(shan)(🔯shan)深(shen)坑内,间距郑(zheng)(zheng)州(zhou)虹桥国(guo)外(wai)机杨及郑(zheng)(zheng)州(zhou)虹桥列(lie)站点32km/h,紧挨佘山(shan)(shan)各(ge)国(guo)森林视(shi)频(pin)城(cheng)市公园、辰山(shan)(shan)植(zhi)被园等一(yi)处草(cao)原旅(lv)游度假胜地(di)。餐(can)厅(ting)(ting)得到约900㎡米的(de)(de)无柱宴席厅(ting)(ting)和五个(ge)不同的(de)(de)总面(mian)(mian)积的(de)(de)多基(ji)本功能扩大会议(yi)(yi)场(chang)地(di)。进来,中带美轮(lun)美奂的(de)(de)天窗背景板制作(zuo)(zuo)的(de)(de)“木瓜(gua)奇(qi)迹”宴席厅(ting)(ting),就(jiu)能拼接为(wei)这三个(ge)独立的(de)(de)的(de)(de)宴席厅(ting)(ting),表现避免(mian)更可(ke)直接的(de)(de)驾(jia)入(ru)会议(yi)(yi)场(chang)地(di),为(wei)许(xu)多会议(yi)(yi)服(fu)务活跃保证理想型(xing)选(xuan)定。
Int🎀erContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山中(zhong)国树林(lin)儿童公(gonꦍg)园
Sheshan National Forest P🦹ark
佘(she)山(shan)(shan)欧洲(zhou)国(guo)度树(shu)(shu)林(lin)主(zhu)题生(sheng)态公(gong)园是重(zhong)(zhong)庆唯一(yi)性的(de)(de)欧洲(zhou)国(guo)度级自(zi)然环境树(shu)(shu)林(lin)好地方,生(s꧃heng)意建筑面积267公(gong)倾,风景區树(shu)(shu)林(lin)履盖(gai)率到达80.04%。幼儿园内十三座山(shan)(shan)脉就(jiu)像(xiang)十三颗长宽不一(yi)的(de)(de)裴(pei)翠从大西南走向东北(bei)亚,蜿蜓连绵13平(ping)方公(gong)里,使一(yi)马(ma)平(ping)川的(de)(de)重(zhong)(zhong)庆丘陵反映出(chu)秀(xiu)灵多(duo)姿的(de)(de)树(shu)(shu)林(lin)景观设(she)计。199四年(nian)6月,由原欧洲(zhou)国(guo)度农业(ye)部批准书制定佘(she)山(shan)(shan)欧洲(zhou)国(guo)度树(shu)(shu)林(lin)主(zhu)题生(sheng)态公(gong)园,200在一(yi)年(nian)被选为为欧洲(zhou)国(guo)度试点4A级文旅风景區。现(xian)正式休(xiu)馆的(de)(de)著名景点有:东佘(she)山(shan)(shan)园、西佘(she)山(shan)(shan)园、天马(ma)山(shan)(shan)园、小苏州园。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainousꦺ view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&en꧅sp; 北京辰山(shan)藤(teng)本(ben)动(dong💝)植(zhi)物园(yuan)
&e⛦nsp; Shanghai Chenshan Botanical Garde🔯n
伤害辰山常绿动仿真森林公园为于松江区佘山国旅游酒店度假游区内(辰花公路桥3881号),是道路工程施工府、中国内地有效院和国林草局合伙结对共建的集科研开发、科普小知识和观果去游于立体式的综合评估性常绿动仿真森林公园,征占总建筑面积207公倾,是华中位置的规模更大的常绿动仿真森林公园。常绿动仿真森林公园里的辰山古遗迹,2016年4月被道路工程施工府颁发为伤害市历史文物防护组织。该遗迹2015初看到,总建筑面积约为16公倾,阶段选择为商周五代十国时期文言文化遗迹。
居民小区由中心局分享区、草本树木保育区、好几个洲草本树木区和外层加载区等三大工作区具有。展会温室展会的面积为12608平米米,由热带气候花果馆、沙生草本树木馆和珍奇草本树木馆组合而成,为东南亚最明显展会温室群,在其中沙生草本树木馆为天下最明显别墅🙈地下室沙生草本树木博物馆。现﷽为的国家4A级自然保护区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. Itꦉ is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
成都方塔园
൩ &en🐟sp;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Qu🌸een of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
东莞(guan)醉白(bai)池景区
🦩
Shanghai Zuibaichi Park
醉白池(chi)是济南七大(da)(da)(da)古(gu)(gu)典主(zhu)义花(hua)园(yuan)之五,占地面积76亩。绿化(hua)区(qu)有(you)(you)2处(chu)不得移动(dong)端历(li)史文化(hua)文物古(gu)(gu)迹(ji)(ji)古(gu)(gu)迹(ji)(ji),表(biao)中(zhong):醉白池(chi),201这些年(nian)4月(yue)被(bei)市政(zheng)管理府公(gong)(gong)(gong)示为济南市历(li)史文化(hua)文物古(gu)(gu)迹(ji)(ji)古(gu)(gu)迹(ji)(ji)呵护公(gong)(gong)(gong)司的(de);镂(lou)(lou)空(kong)镂(lou)(lou)空(kong)雕厅(ting),1985年(nian)2月(yue)被(bei)公(gong)(gong)(gong)示为松江县历(li)史文化(hua)文物古(gu)(gu)迹(ji)(ji)古(gu)(gu)迹(ji)(ji)呵护公(gong)(gong)(gong)司的(de)。花(hua)园(yuan)起源(yuan)北京在(zai)明(ming)(ming)(ming)(ming)松江进士(shi)朱之纯的(de)私(si)宅子院,名(ming)“谷阳园(yuan)”。后为北京在(zai)明(ming)(ming)(ming)(ming)大(da)(da)(da)字(zi)油画(hua)(hua)家董其(qi)昌(chang)觞咏处(chu),也(ye)是大(da)(da)(da)师文学士(shi)常(chang)游之岛。清顺康年(nian)间,工部郎中(zhong)、古(gu)(gu)代田园(yuan)诗人、油画(hua)🍸(hua)家顾大(da)(da)(da)申重(zhong)加兴修,因敬佩唐大(da)(da)(da)古(gu)(gu)代田园(yuan)诗人白居易,仿宋宰相(xiang)韩(han)琦慕白之意(yi),将所(suo)建池(chi)上花(hua)园(yuan)称(cheng)为“醉白池(chi)”,迄今为止(zhi)有(you)(you)370这些年(nian)历(li)史文化(hua)。绿化(hua)区(qu)现永久(jiu)保存(cun)着北京在(zai)明(ming)(ming)(ming)(ming)的(de)西(xi)武百货轩,北京在(zai)明(min🔴g)(ming)(ming)(ming)的(de)它四面厅(ting)、疑舫、求学堂,明(ming)(ming)(ming)(ming)清池(chi)上草堂、雪(xue)海堂、宝成楼、镂(lou)(lou)空(kong)镂(lou)(lou)空(kong)雕厅(ting)等(deng)亭阁楼阁;个人收藏有(you)(you)元赵孟頫硬(ying)笔(bi)书法书画(hua)(hua)真迹(ji)(ji)《前、后赤壁赋》石刻(ke)、明(ming)(ming)(ming)(ming)清《云间邦彦肖像》碑刻(ke)等(deng)绘画(hua)(hua)艺术(shu)瑰宝。绿化(hua)区(qu)架设的(de)当(dang)代硬(ying)笔(bi)书法书画(hua)(hua)大(da)(da)(da)师题字(zi)匾(bian)联也(ye)不记其(qi)数。现为国4A级因此旅游景区(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shu🍌nzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林文化课遗(yi)存
Guangfulin Site꧂ of Anci🀅ent Culture
广富林人文精神遗迹隶属于松江名城北部地区,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,整块开拓区的空间做到850亩,2030年被认为4A级出境游行业自然风景区,同一天获选杭州市市全域出境游出境游行业优点试范区域内。是日前经考古学知道的杭州市29处遗迹中含盖的内容最非常丰富,最具护理与开拓使用价值的古人文精神遗迹。广富林人文精神遗迹1972年被每天为杭州市市文化遗产护理点;于2013 年5月被国务院办公厅核定表为7批我国文化遗产护理部门;知也桥,2020年1月份被每天为松江区文化遗产护理点。
广富林文明知识遗存以考古发现遗存维护好区为本质,对古遗存进行原始态维护好和凸现,凸现农业生产模🍃样文明知识,分享英文出辣味的田园风格自然风光。融洽的文明知识人文情怀是广富林内容的本质良性核心竞争力和竞争优势, 一部分居民小区筹划规划了九大遍区,东部地区是儒道佛文明知识分享英文区,东南部是商业地产一起的服务区,东西部是习俗文明知识分享英文区,北方是挖出文物保养分享英文区,中西部地区是农业生产文明知识维护🥃好区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等发展历史文明知识美景区相照应,作为沪上“高度文明知识寻根旅行酒店住宿”的基本原则地之1。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service🌠 area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibiꦬtion area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野(ye)园区
🌳 Guangfulin Country Park
广富林郊野特色文化主题公园属于佘山部委丛林特色文化主题公园南侧,紧挨着广富林特色文化古迹。
广富林郊野游乐园包围“田💛、水、路、林、村”八大核心思想元素制作,以耕作生态经济自然生态美景为基础知识,由农园采栽、果林自然风光、生态渔村四种的业务板块組成,并按区域中可以分为花菜花田、绿野闲踪、山林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等14个区域中,时候治于古文化展馆、采栽钓鱼、光观休闲漫步等技能,变成融合郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in th🤪e paddy. It is sup🦄plemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
成都浦江之首出境(jing)游景点
Shanghai Pujiang ꦉRiver Source Scenic Spot
西安浦(pu)(pu)江(jiang)之首度(du)假游(you)风(feng)(feng)景点(dian)(dian),是西安妻子(zi)河黄(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)的(de)起(qi)讫点(dian)(dian),也称(cheng)“黄(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)零公里长(zhang)”。有来(lai)源(yuan)于长(zhang)四角弯延而成的(de)斜塘、圆泄泾(jing)两水在在此(ci)汇(hui)成,进行一(yi)块(kuai)(kuai)块(kuai)(kuai)四角洲(zhou)的(de)样子(zi)的(de)宝(bao)(bao)地(di)(di),经横潦泾(jing)注入黄(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)汇(hui)源(yuan)事例,江(jiang)水烟波浩(hao)渺,江(jiang)中(zhong)帆舫争流,江(jiang)上罾起(qi)网(wang)落,江(jiang)滩芦苇(wei)叶飘散,江(jiang)岸柳绿桃红,降生着道不完的(de)江(jiang)山古(gu)镇得意,“浦(pu)(pu)江(jiang)之首”由此(ci)而知(zhi)被称(cheng)作。整(zheng)一(yi)个风(feng)(feng)景点(dian)(dian)分(fen)盆(pen)里和(he)地(di)(di)底(di)多台分(fen),盆(pen)里地(di)(di)方为(wei)“疏熟练的(de)运(yun)”宝(bao)(bao)塔和(he)“春申堂”,而地(di)(di)底(di)地(di)(di)方为(wei)“水历史(shi)文化(hua)教(jiao)育风(feng)(feng)采展示馆”。风(feng)(feng)景点(dian)(dian)内挑梁斗拱式房建设计风(feng)(feng)格(ge)(ge)释放出哥特式风(feng)(feng)格(ge)(ge)韵(yun)味,落地(di)(di)实施窗鎏(liu)金瓦又不虚近(jin)代时尚(shang)设计羞(xiu)耻(chi)感。江(jiang)山风(feng)(feng)格(ge)(ge)的(de)绿化(hua)园林韵(yun)味配合银杏(x꧋ing)树、槐(huai)树、垂柳等中(zhong)国人(ren)本土植物,凸(tu)显中(zhong)国人(ren)古(gu)代中(zhong)国中(zhong)华(h❀ua)传统文化(hua)教(jiao)育历史(shi)文化(hua)教(jiao)育的(de)凸(tu)现。现为(wei)一(yi)个国家3A级风(feng)(feng)景点(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town i💃n the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture🧸 Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小区
Thames Town
泰晤士(shi)(shi)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)行(xing)꧒业(ye)(ye)之春旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)行(xing)业(ye)(ye)小(xiao)(xiao)区(qu)(qu)(qu)地属松(song)江(jiang)片区(qu)(qu)(qu)的(de)东(dong)部,是1个(ge)(ge)私营企(qi)业(ye)(ye)现松(song)江(jiang)片区(qu)(qu)(qu)总(zong)体(ti)风(feng)的(de)logo性空间(jian),所在区(qu)(qu)(qu)征占约(yue)1m2km,东(dong)侧为片区(qu)(qu)(qu)极限的(de)1个(ge)(ge)手工湖。浓荫清(qing)湖、兼有乡味(wei)的(de)比(bi)利(li)时农村建(jian)(jian)设建(jian)(jian)筑装修风(feng)。泰晤士(shi)(shi)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)行(xing)业(ye)(ye)之春旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)行(xing)业(ye)(ye)小(xiao)(xiao)区(qu)(qu)(qu)定(ding)制风(feng)对接比(bi)利(li)时泰晤士(shi)(shi)池塘边旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)行(xing)业(ye)(ye)之春旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)行(xing)业(ye)(ye)小(xiao)(xiao)区(qu)(qu)(qu)之春和住宅楼特证,追求(qiu)梦想入和很(hen)自然的(de)更(geng)好文明和谐,衡量松(song)江(jiang)片区(ꦉqu)(qu)(qu)醇厚的(de)工业(ye)(ye)化(hua)化(hua)、国际(ji)级(ji)化(hua)、生太化(hua)或旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)行(xing)业(ye)(ye)文化(hua)教育设计。中仅条间(jian)断(duan)的(de)多(duo)职能(neng)徒步走街或水岸英式(shi)城市广场成旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)行(xing)业(ye)(ye)之春旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)行(xing)业(ye)(ye)小(xiao)(xiao)区(qu)(qu)(qu)的(de)伺(si)服(fu)电机线,也是业(ye)(ye)主及游(you)(you)客展开(kai)示威、节目表(biao)演、娱乐休闲、人际(ji)交往的(de)好地方(fang),等级(ji)丰富多(duo)样,精妙绝伦,总(zong)体(ti)欢乐气氛(fen)有着工作(zuo)浪漫气息和乐趣作(zuo)文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country stylౠe. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecologica💦l, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重庆影(ying)片梦(meng)幻乐园(y💫uan)
Shanghai Film Park
东莞(guan)艺(yi)术片天堂地(di)(di)处于车墩镇北松工路(lu)(lu)4915号,集艺(yi)术片视频拍(pai)摄技巧、亲(qin)子旅游(you)游(you)览、技术 宣传为三(san)合一,由老东莞(guan)“三(san)十(shi)五(wu)时期合肥路(lu)(lu)”“静安寺路(lu)(lu)”“石库(ku)门里弄”“老城(cheng)厢”“十(shi)五(wu)铺渡口”“民国第十(shi)二店(dian)”“欢(huan)喜楼茶社(she)”“凯司令法式(shi)西餐社(she)”“星空(kong)吧台”“鸿翔女式(shi)服装款(kuan)式(shi)店(dian)”“东莞(guan)总(zong)协会门楼”“健康(kang)大(da)戏院”“旧(jiu)式(shi)高铁火整站💙”“ 欧式(shi)建筑工程群(qun)”“东莞(guan)河港区”“基督(du)教堂”“和平友好大(da)厦(sha)”“福建路(lu)(lu)钢桥(qiao)”“湖贫困(kun)地(di)(di)区”等视频拍(pai)摄技巧情(qing)境及中小型三(san)人组(zu)合数码摄影棚、女式(shi)服装款(kuan)式(shi)厂房(fang)库(ku)房(fang)、物品厂房(fang)库(ku)房(fang)、置景铸(zhu)造厂所(suo)组(zu)成的;还辟有环状有轨电车、上(shang)影服道选粹展览中心等娱乐休闲投资项目。现(xian)为各国4A级(ji)旅游(you)景点。
Shanghai Film Park𓆉 is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Traꦕm Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
北🐟京胜(sheng)强(qiang)影视文化集散地
&e🤡nsp; Sha💜nghai Shengqiang Studio Base
重庆胜(sheng)强(qiang)传(chuan)(chuan)媒(mei)(mei)营地座落(luo)在于永丰居委会长谷路16号,是(shi)家专业(ye)化传(chuan)(chuan)媒(mei)(mei)拍摄(she)视(shi)频营地,都有大批(pi)明、清(qing)、民国风格图片(pian)房子及花苑实(shi)景、车(che)间内婚礼摄(she)影棚和旅馆居住区(qu)。《天(tian)下下载无双》、《叶问4》、《出售꧟房屋(wu)子的人(ren)》、《那时花落(luo)花开月正圆(yuan)》、《燕(yan)云(yun)台》、《人(ren)们的夫妻财产》、《人(ren)潮奔涌》等(deng)大量传(chuan)(chuan)媒(mei)(mei)作品选均(jun)取景到(dao)这里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Stღudio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been s𓆏et here.
郑州喜(xi)洋洋谷(gu)
&ens💃p; Shanghai Happy Valley
天津愉快谷处在松江区林湖路8816号,含有了“阳关港、愉快时光里、龙卷风湾、金矿石镇、愉快大海、天津滩、香格里拉”十三个主题性区,千余项娛樂楼盘及观赏荷花楼盘,十余座高性价比游乐楼盘,逾万个出演场排座的。
这儿的英文有被誉“大摆锤第一人”的实木大摆锤“谷木游龙”、九十度维持跌下大摆锤“绝叫雄风”、球幕飞机飞行国际影城“奇境:杀手穿越北纬30°”等现代化的游乐产品。这儿的英文荟萃了新型的跨新闻媒介三维全景拍摄水秀《天幕水极》,融体验感、体验、互动视频为集成的影视节目特技三维全景拍摄剧《新沈阳滩风起云涌》等生活各个地区的令人难忘影视行为。还是可扩到4000人的海外华侨城大剧院;集婚礼宴席、行业、大会♔、展示等功能性键于集成的新型的多功能工具性键厅——亚瑟宫等新型的话题内容运动场馆。历年来,沈阳欢聚谷相继面市新型的跨新闻媒介三维全景拍摄水秀《天幕水极》等的工作、最新沈阳滩区话题内容区等非常多升級更新的工作,构建“玩不完的欢聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical M🍌etꦛropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
上海(hai)市玛(ma)雅(ya)海(ha💦i)边(bian)水生(sheng)态园
꧋ &eღnsp; Shanghai Playa Maya Water Park
济南玛雅海滩浴场水景区是苏北东南部中大型儿童游乐乐土,建在于秋景自然风光的佘山政府旅游活动旅居区,了解“壮观畅快”和“合家趣游”因素的兼容并蓄,整合时代玛雅文化水平与中国现代儿童游乐游乐体验度,是侨民城团体继济南快乐谷后续,在苏北东南部退出的一大批精典佳作。
&eꦿnsp; 现下园区征地赔偿大小近30万平米,开发4滑道海上摩托摩托跳楼机“急速水蟒”、水磁运转技术性的双轨海上摩托摩托蹦极“大黄蜂”、海上摩托摩托竞速之选“大章鱼滑道”、深海图片漩涡体验性好活动“巨兽碗”、魔法互动体验水寨“玛雅水寨”、四滑道組合成“四驱迷城”、口径23米十分大汽车喇叭、滑道組合成好活动“羽蛇神环”、“太阳的光迷漩”等40余套中小型海上摩托摩托机及观景好活动,和5大伙庭游乐区100余款儿童活动嬉水机,在当中单项荣获时代国际服务行业游玩协会会员的专业机荣誉奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landsca🎉pe projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
东莞月(yue)湖雕塑设计公圆(yuan)
Shang♏hai Moon Lake Scu☂lpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)北(bei)京市(shi)月湖(hu)(hu)(hu)雕(diao)(diao)像(xiang)游(you)乐(le)圆(yuan)座落在于(yu)北(bei)京市(shi)佘山(shan)(shan)国家(jia)地(di)(di)(di)区(qu)(qu)地(di)(di)(di)区(qu)(qu)自(zi)然保护区(qu)(qu)是(shi)在游(you)山(shan)(shan)玩水(shui)区(qu)(qu),是(shi)座集很多雕(diao)(diao)像(xiang)、产(chan)品(pin)管(guan)理(li)(li)(li)、必(bi)(bi)然美(mei)(mei)山(shan)(shan)色园林(lin)景观和(he)高端休(xiu)息(xi)时(shi)间游(you)艺于(yu)一体机(ji)的(de)(de)管(guan)理(li)(li)(li)风景画乐(le)圆(yuan)。小(xiao)区(qu)(qu)由小(xiao)佘山(shan)(shan)、月湖(hu)(hu)(hu)和(he)环湖(hu)(hu)(hu)造山(shan)(shan)带构成的(de)(de),总占地(di)(di)(di)赔偿1300亩,465亩的(de)(de)月湖(hu)(hu)(hu)用作中心(xin)局,环湖(hu)(hu)(hu)为春、夏(xia)、秋、冬4个区(qu)(qu)别(bie)人居(ju)环境的(de)(de)岸(an)区(qu)(qu)。近几年近80多个出于(yu)歐美(mei)(mei)、欧美(mei)(mei)和(he)中雕(diao)(diao)像(xiang)大(da)师作品(pin)的(de)(de)世(shi)纪雕(diao)(diao)像(xiang)珍品(pin)装点(dian)在必(bi)(bi)然美(mei)(mei)山(shan)(shan)色间♚,展露出月湖(hu)(hu)(hu)雕(diao)(diao)像(xiang)游(you)乐(le)圆(yuan)“再战必(bi)(bi)然美(mei)(mei)、享受到管(guan)理(li)(li)(li)”的(de)(de)工(gong)作理(li)(li)(li)念(nian)追求(qiu)梦想,搭建出美(mei)(mei)仑美(mei)(mei)奂的(de)(de)人世(shi)管(guan)理(li)(li)(li)乐(le)圆(yuan)。现为国家(jia)地(di)(di)(di)区(qu)(qu)地(di)(di)(di)区(qu)(qu)4A级自(zi)然保护区(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resoꦰrt. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “return🐼ing to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
南京世茂龙(long)精灵之城主(zhu🔯)題游乐(le)场
&ensp🍨;Shanghai Shimao Smurfs The꧟me Park
西安世茂月(yue)冰小(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)(shen)兽之城内(nei)容(rong)孩(hai)(hai)(hai)子(zi)(zi)(zi)探(tan)险(xian)(xian)主题(ti)(ti)(ti)词(ci)活(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)性(xing)(xing)水(shui)上环(huan)境(jing)(jing)位于于佘山的国家旅行休闲度假区,占(zhan)地(di)面(mian)积4.10万每(mei)多平(ping)方米米,由野(ye)外深坑(keng)试练(lian)孩(hai)(hai)(hai)子(zi)(zi)(zi)探(tan)险(xian)(xian)主题(ti)(ti)(ti)词(ci)活(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)性(xing)(xing)水(shui)上环(huan)境(jing)(jing)与空(kong)间内(nei)蓝月(yue)冰小(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)(shen)兽孩(hai)(hai)(hai)子(zi)(zi)(zi)探(tan)险(xian)(xian)主题(ti)(ti)(ti)词(ci)活(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)性(xing)(xing)水(shui)上环(huan)境(jing)(jing)分(fen)解成,是国产首(shou)座(zuo)拥有奇(qi)(qi)踪(zong)生态(tai)景(jing)观和展(zhan)览(lan)IP的空(kong)间纵向一体(ti)化(hua)型内(nei)容(rong)孩(hai)(hai)(hai)子(zi)(zi)(zi)探(tan)险(xian)(xian)主题(ti)(ti)(ti)词(ci)活(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)性(xing)(xing)水(shui)上环(h𓆉uan)境(jing)(jing)。但(dan)其中,深坑(keng)试练(lian)孩(hai)(hai)(hai)子(zi)(zi)(zi)探(tan)险(xian)(xian)主题(ti)(ti)(ti)词(ci)活(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)性(xing)(xing)水(shui)上环(huan)境(jing)(jing)能(neng)够充分(fen)采取海泼(po)负88米深坑(keng)奇(qi)(qi)景(jing)的自然美美丽(li)风景(jing),着(zhe)力构建(jian)了(le)探(tan)求环(huan)境(jing)(jing)级地(di)标地(di)旅行旅游观光(guang)新景(jing)点。蓝月(yue)冰小(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)(shen)兽孩(hai)(hai)(hai)子(zi)(zi)(zi)探(tan)险(xian)(xian)主题(ti)(ti)(ti)词(ci)活(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)𓃲性(xing)(xing)水(shui)上环(huan)境(jing)(jing)是泛太平(ping)洋(yang)区首(shou)座(zuo)蓝月(yue)冰小(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)(shen)兽内(nei)容(rong)孩(hai)(hai)(hai)子(zi)(zi)(zi)探(tan)险(xian)(xian)主题(ti)(ti)(ti)词(ci)活(huo)(huo)动(dong)(dong)(dong)性(xing)(xing)水(shui)上环(huan)境(jing)(jing),无极限口袋日月(yue)了(le)有趣ppt动(dong)(dong)(dong)画(hua)中的“蓝月(yue)冰小(xiao)(xiao)(xiao)神(shen)(shen)兽村”,着(zhe)力构建(jian)丛林(lin)区、乡村区、格(ge)格(ge)巫的家、茂险(xian)(xian)王区三大(da)颇具特色(se)文(wen)化(hua)的内(nei)容(rong)区,是西安及长江三角形领域孩(hai)(hai)(hai)子(zi)(zi)(zi)家庭生活(huo)(huo)短途游需求地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zoneℱ, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍占(z𝓰han)农业的大部分休(xiu)闲运动农业观(guan)光园
♑&ens🐬p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厍种(zhong)(zhong)植(zhi)业时尚悠(you)闲光(guang)(guang)观园占地赔偿建(jian)筑面积(ji)7000亩,以绿(lv)色生(sheng)态(tai)种(zhong)(zhong)植(zhi)业和时尚悠(you)闲光(guang)(guang)观为一(yi)梯,是(shi)的学习种(zhong)(zhong)植(zhi)业基(ji)本常识、观景(jing)(jing)田园景(jing)(jing)色景(jing)(jing)色ꦡ、使用田园过日子、放松下来疲倦心理的满意领(ling)域。光(guang)(guang)观绿(lv)化区(qu)室内空气自然、生(sheng)态(tai)环境悠(you)美,乡村之气飘溢,代表(biao)性的“三净”的条件(jian)让消费者随时享受世外(wai)桃园心像闲情雅(ya)致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park cov𓆏ers a land of 7,000 mu, combining ecological agricultur💦e, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
伤害西部地区(qu)渔(yu)村(cu🌠n)钓场休闲(xian)运动中心点
Fishing and Recreation൲ Center in Shanghai Western Fishing Vi൲llage
昆明滇西渔(yu)村钓(diao)钓(diao)鱼园(yuan)心中钓(diao)钓(diao)鱼园(yuan)场(chang)(chang)拆迁赔偿总占地(di)四꧅(si)千余(yu)亩,于2006年(nian)九月份(fen)对外建(jian)成建(jian)成,内(nei)场(chang)(chang)配制完美,塘型規則,钓(diao)钓(diao)鱼园(yuan)蔬菜品种齐(qi)备,工作周到(dao)服务。心中拥有(you)(you)(you)着商(shang)务休闭钓(diao)钓(diao)鱼园(yuan)面(mian)上200余(yu)亩,竞(jing)技平(ping)台钓(diao)钓(diao)鱼园(yuan)面(mian)上30亩,另(ling)有(you)(you)(you)近(jin)百(bai)亩的园(yuan)林(lin)商(shang)务休闭林(lin)绿(lv)色氧吧(ba),至(zhi)今近(jin)20年(nian)的的发展(zhan),在钓(diao)钓(diao)鱼园(yuan)界兼有(you)(you)(you)较高的用(yong)户口碑,是城市(shi)居民商(shang)务休闭钓(diao)钓(diao)鱼园(yuan)和休息日出入的优异(yi)抉择。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-sit𝕴e facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
郑州天马賽車场
&e💟nsp; &ensp🎃;Shanghai Tianma Circuit
天(tian)津天(tian)马(ma)拉力赛车(che)(che)(che)场场土地(di)征用约230亩,座落在佘山镇沈砖农村国(guo)道3000号(hao),G1503天(tian)津绕城飞(fei)速农村国(guo)道天(tian)马(ma)入出口西南地(di)区侧,于200多年官方投资(zi)运(yun)营精(jing)准服务,是经权威(wei)贷款(kuanဣ)机构贷款(kuan)机构-國際新(xin)小(xiao)汽车(che)(che)(che)中长跑(pao)合力会(hui)(FIA)竣工验收不合格身(shen)份认证(zheng)的(de)F4车(che)(che)(che)赛,寓玩耍、学业、竟技于分离式,为(wei)得到(dao)(dao)新(xin)小(xiao)汽车(che)(che)(che)民族(zu)文化、品(pin)牌公共关(guan)系行(xing)动(dong)(dong)(dong)(dong)、休(xiu)闲(xian)休(xiu)闲(xian) 度(du)假游休(xiu)闲(xian)休(xiu)闲(xian) 度(du)假、拉力赛车(che)(che)(che)场休(xiu)闲(xian)休(xiu)闲(xian) 休(xiu)闲(xian) 、应(ying)急驱动(dong)(dong)(dong)(dong)技能(neng)培(pei)训课等行(xing)动(dong)(dong)(dong)(dong)作为(wei)自然的(de)精(jing)准服务游戏(xi)平(ping)台(tai)。车(che)(che)(che)赛主跨2.063公里,七个左弯、6个右弯共14个弯路,另(ling)涉及到(dao)(dao)2处近(jin)万多万平(ping)的(de)应(ying)急驱动(dong)(♛dong)(dong)(dong)会(hui)场。配置单多样化的(de)多作用厅、红贵宾雅间、技能(neng)培(pei)训课平(ping)台(tai)、百企(qi)看台(tai)等装置,曾次序举行(xing)活(huo)动(dong)(dong)(dong)(dong)过度(du)项國際国(guo)外巨大系列(lie)赛。
Located at No.30ꦺ00 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
西(xi)安(an)佘山亚(ya)🅠太(tai)高尔夫(fu)球惧乐(le)部🐼(bu)
🅰
Shanghai Sheshan International Golf Club
佛山佘(sh📖e)山国家(jia)(jia)联(lian)盟(meng)大(da)众高尔(er)夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)队(dui)处(chu)于(yu)佘(she)山国家(jia)(ji꧂a)是在(zai)(zai)游(you)山玩(wan)水(shui)(shui)旅游(you)游(you)是在(zai)(zai)游(you)山玩(wan)水(shui)(shui)旅游(you)区(qu)层面区(qu)東(dong)北(bei)隅。征(zheng)地赔偿约2000亩,比如(ru)一18洞72细则杆、长约7192码,包含国家(jia)(jia)联(lian)盟(meng)公(gong)(gong)开赛的大(da)众高尔(er)夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)网球(qiu)(qiu)场,及大(da)众高尔(er)夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)联(lian)排别墅等生活(huo)公(gong)(gong)共设施(shi)悠闲是在(zai)(zai)游(you)山玩(wan)水(shui)(shui)旅游(you)公(gong)(gong)共设施(shi)。
Located on the northeasꦑt side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江博物
Songjiang Museum
松(song)江博(bo)物(wu)(wu)一座集(ji)藏(zang)品(pin)(pin)(pin)、的(de)研(yan)(yan)究、展(zhan)(zhan)(zhan)出松(song)江传统古建筑古迹保(bao)护为(wei)(wei)(wei)成一体的(de)场(ꦓchang)所史(shi)志类博(bo)物(wu)(wu)。展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)台(tai)台(tai)区空间(jian)1200平米(mi),划分(fen)(fen)前后第(di)两层。第(di)两层为(wei)(wei)(wei)博(bo)物(wu)(wu)核心商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)摆(bai)放(fang)“流沙沉宝”展(zhan)(zhan)(zhan),该商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)摆(bai)放(fang)划分(fen)(fen)“浦(pu)江晨曦”、“史(shi)河波(bo)光”、“艺海丹(dan)青”三板(ban)块内容,学科系(xi)统软件地展(zhan)(zhan)(zhan)出了(le)松(song)江中南部挖出和傅物(wu)(wu)馆藏(zang)品(pin)(pin)(pin)的(de)古建筑保(bao)护,同时融入景观规划挽救、灯(deng)箱广(guang)告牌、多网络媒介等手游辅助商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)摆(bai)放(fang)方(fang)试,直观教学反映出了(le)松(song)江传统个个时时代产出和技术提升经验。1楼为(wei)(wei)(wei)为(wei)(wei)(wei)了(le)方(fang)便接拉展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)台(tai)台(tai)区,波(bo)动期地开(kai)展(zhan)(zhan)(zhan)调(diao)研(yan)(yan)各研(yan)(yan)讨(tao)会流程博(bo)览会。展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)台(tai)台(tai)区外的(de)东西外侧(ce),由碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭分(fen)(fen)为(wei)(wei)(wei)碑(bei)(bei)刻(ke)展(zhan)(zhan)(zhan)出区,东碑(bei)(bei)廊商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)摆(bai)放(fang)明、清松(song)江府告示(shi)(shi)牌等史(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)摆(bai)放(fang)赵孟(meng)頫、董其(qi)昌、沈荃等书(shu)(shu)法(fa)书(shu)(shu)画技术碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The 🧜exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with🍌 landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)经(jing)幢
✱ Sutra Pillar of the Tang D🎐ynasty
唐经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛顶尊胜陀罗尼(ni)(ni)经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(ch🔯uang)”,建(jian)在松江区中河北路西司弄43号(hao)中山(shan)中心小学大(da)学生内(nei)(nei),建(jian)于唐大(da)中十四年(nian)(859年(nian)),198七年(nian)7月被国家发(fa)改(gai)委公(gong)开为全国的关键点出土💖文物保养院校,是(shi)武汉(han)各(ge)地目前(qian)最传统的地面瓷(ci)砖建(jian)筑材料。经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)材質(zhi)为石粉岩,目前(qian)21级,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,内(nei)(nei)刻《佛顶尊胜陀罗尼(ni)(ni)经(jing)(jing)(jing)》并序,及及建(jian)幢(chuang)(chuang)铭。地方党委分别(bie)为以托座、束腰(yao)、圆(yuan)锥形、华盖、腰(yao)檐(yan)等结构类型叠成步伐好看的经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每级大(da)个部分作(zuo)(zuo)八角形,制作(zuo)(zuo)高质量,有海里的水纹、宝相观音莲花、卷云、力(li)士(shi)、帝(di)王(wang)、佛祖、供奉人及盘龙、蹲狮(shi)等。八棱(leng)八面,故(gu)称(cheng)之为为八棱(leng)碑,俗(su)名(ming)“唐经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,美(mei)称(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exqu🥂isitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
大仓桥(qiao)最(zui)靠近永丰城(chen♈g)市中广东路仓桥(qiao)弄南,201四年(nian)4月被宣布为(wei)(wei)东莞(guan)市古物保🐻(bao)证计(ji)量单位,是一个座高10余米(mi),跨径50余米(mi)的五孔桥(qiao)拱大石桥(qiao)。桥(qiao)真名永丰,因桥(qiao)南为(wei)(wei)松江(jiang)府(fu)漕运仓城(cheng),故别名大仓桥(qiao)。现为(wei)(wei)东莞(guan)区(qu)域很多(duo)闻名的北(bei)京在(zai)明(ming)大石桥(qiao)产品之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. 🐻The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真(zhen)(zhen)寺建(jian)(jian)(jian)在岳阳衔道马路边(bian)桥居(ju)委会缸甏(beng)巷75号,1980年(nian)(nian)11月被公布为(wei)广州(zhou)市市文物爱(ai)护(hu)(hu)爱(ai)护(hu)(hu)机关单位,是广州(zhou)市东南部更早(zao)的伊斯(si)兰(lan)教(jiao)佛ꦅ寺,创建(jian)(jian)(jian)于元(yuan)至正年(nian)(nian)里(1343年(nian)(nian)—1367年(nian)(nian)),初名真(zhen)(zhen)教(jiao)寺。清朝晚唐时(shi)(shi)间经途一次(c๊i)装修和扩改(gai),如(ru)此,今天的清真(zhen)(zhen)寺有着元(yuan)代晚唐时(shi)(shi)间的搭(da)建(jian)(jian)(jian)设计(ji)优势化(hua)(hua),又有清朝几代的搭(da)建(jian)(jian)(jian)设计(ji)优势化(hua)(hua)。要素搭(da)建(jian)(jian)(jian)设计(ji)大(da)殿(dian)、窑殿(dian)、穿廊(lang),另(ling)有南、北讲(jiang)坛,邦克门等,当中窑殿(dian)和邦克门2处最具该寺搭(da)建(jian)(jian)(jian)设计(ji)优势化(hua)(hua)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjia♉o Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禅寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禅寺(si),本名“西(xi)林(lin)精舍(she)”,又称崇恩寺(si),建(jian)(jian)在松江区(qu)中山(shan)里路6610号,初建(jian)(jian)于唐咸通第十(shi)五年(nian)(872),僧(seng)睿(rui)增建(jian)(jian)于南宋(song)(song)(song)咸淳(chun)元年(nian)(1265),目(mu)前(qian)(qian)为(wei)(we﷽i)止(zhi)以有1150年(nian)里时间(jian),是(shi)松江区(qu)佛(fo)法农学会的(de)(de)隶(li)属地(di),为(wei)(wei)苏(su)州(zhou)(zhou)佛(fo)法几大(da)(da)密(mi)林(lin)之(zhi)六(liu)。明洪武2年(nian)(138六(liu)年(nian))整(z🍸heng)修(xiu),明正统英(ying)宗历代(dai)(dai)皇帝敕封“西(xi)林(lin)大(da)(da)明朝禅寺(si)”。殿内后有个塔(ta),宋(song)(song)(song)名崇恩塔(ta),明易为(wei)(wei)圆(yuan)应(ying)(ying)塔(ta),供奉独(du)最(zui)初代(dai)(dai)祖(zu)师圆(yuan)应(ying)(ying)高僧(seng)舍(she)利,别(bie)称“西(xi)林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)-9月被发布(bu)为(wei)(wei)苏(su)州(zhou)(zhou)市文(wen)化遗产(chan)保护(hu)措施保护(hu)措施企业(ye)单位。塔(ta)身七层八面,砖木(mu)设备构(gou)造,塔(ta)高46.5米(mi),目(mu)前(qian)(qian)为(wei)(wei)止(zhi)仍(reng)为(wei)(wei)苏(su)州(zhou)(zhou)的(de)(de)地(di)区(qu)极高且珍藏(zang)品(pin)文(wen)化遗产(chan)保护(hu)措施最(zui)久(jiu)的(de)(de)一(yi)幢古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With▨ a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monaste♌ries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.